天才一秒记住【无限小说网】地址:www.533wx.com
不是玩儿的,这我明白;不过话说回来,反正也要不了谁的命,您呢,既然只有一条路好走,就是还我的钱……”
“我上哪儿去弄这笔钱呢?”爱玛绞着双手说。
“唔!您不是有那么些朋友吗!”
他以一种锐利而逼人的目光注视着她,看得她浑身上下直哆嗦。
“我向您保证,”她说,“我签字……”
“您的签字,我够多的啦!”
“我还可以卖掉……”
“算了吧!”他耸耸肩膀说,“您没什么东西好卖了。”
说完他朝着通店铺的窥视孔里喊道:“阿奈特!别忘了那三块十四号的零头布。”
女佣走进屋来;爱玛明白了,就问“要多少钱才能撤销起诉”。
“太晚喽!”
“可要是我给您拿来几千法郎,拿来总数的四分之一,三分之一,差不多全都拿来呢?”
“呃!不行,没用喽!”
他轻轻把她推到楼梯口。
“我求求您,勒侯先生,再给我几天!”她啜泣起来。
“行了,行了!哭也没用!”
“您让我无路可走了!”
“这我可管不着!”他说着关上了房门。
【注释】
1这些俚语,分别意为房间、集市、漂亮、时髦、布雷达街。其中布雷达街是巴黎歌剧院区的一条街道,奥梅说这街名时用的是英语,显然有卖弄之意。
2英语,行。
3一种能治胃病的酏剂,亦即含有治胃病药物和酒精溶液的制剂。
4居雅斯(1522—1590),法国法学家。巴托尔(1313—1357):早期意大利法学家。
5在票据期满而借款人拒付的情况下,持票人请公证人开具的证明拒付事实的法律文件。
6法国古尺名。一奥纳约合1.2米。
7长达40天的四旬斋期间的一个狂欢节日,定在斋期第三周的星期四。