“闲着也是闲着,正好假面不太会收拾,我还是等她起了收拾好再走吧。”
“这随你,我也不可能把你绑起来不让你做事情。”沈瑞看了下表,现在七点半都不到,考虑了下后说道:“要瞎捣鼓九点以后啊,先休息会。”
“嗯。”
今天上午没事,而且起的早,沈瑞就决定治疗下自己的拖延症,把之前欠着老爹的那个西班牙小说翻译一下。开头没有什么好说的,逃避了的RE只顾着和布兰卡疯狂给沈瑞这个翻译工作者撒狗粮。
甜言蜜语那个是腻的啊。
就是讲话青涩了点,直白了点。
只是,通过一些文字,沈瑞猜到他们两个肯定是已经是事后状态了。
比如布兰卡说“没想到你身材那么好,腹肌真帅气。”,RE就回复道:“其实你的身材更好。”
这里还有布兰卡的一些自己心理的描写,比如刚才太热情太突然了,甚至连安全措施都没有做。但是自己丝毫不后悔,只想来场更热情的水乳交融活动。
随着布兰卡靠着RE的身体一摩擦,RE仿佛感觉到了什么呼唤了一样,用嘴唇含着她的耳垂并拿舌头逗弄着,同时有些好奇和不安地用手抚摸着她那光洁的背部,这种温情的刺激使布兰卡瞬间迷离了起来,这一次,RE主动翻到她身上,给予她热吻,一只手从正面小心又贪婪的揉捏着,等两人吻到都喘不过气后,他又用嘴唇沿着她的脖子慢慢亲下去……
麻耶,无套中X大洋马啊……
沈瑞一边感慨着一边嫌弃自己,他只觉得自己的外语丝毫没有作用啊,不过也是,跨人种恋哪是那么容易的,中国男人找乌克兰,俄罗斯那边的老婆还挺多的。至于中国女性……女权大V了解一下?
哪有那么多异国恋啊。不少人在明知会有阻拦的时候就早就选择不开始了。说实话,他很好奇RE到底长什么样子,居然几天时间就俘虏了这个大洋马的心。为人热情?我也是啊。西班牙语,我也会啊。为什么在大学的前三年我就没遇到过这种好事呢?
吐槽归吐槽,该做的还是要做的。这种翻译恋爱小说有一点好,那就是文字不需要精修,也没有沈瑞不懂的专业术语,对于他而言,翻译就像是誊抄那么简单。他快速翻译着小说的内容,终于把两个人在床第之间的情节码完了。
“哪怕是翻译,但每次想到我要写这种东西给我爸看,实在是太羞耻了。”沈瑞琢磨着自己要不要和那个布兰卡直接接触下试试,省得每次还要通过自己父亲,有些东西写出来实在不适合给家里人看到啊。不管是翻译还是小说,都是一样的。
啧,没有什么比家里人是自己读者更可怕的了。
也不知道自己父亲是抱着什么心态看的,津津有味吗?
想到这,沈瑞把写的东西复制到另外个文档里备份了一下,下定决心删除了大量的细节,又抄了一首诗:
浅酒人前共,软玉灯边拥。回眸入抱总合情,痛痛痛。轻把郎推。渐闻声颤,微惊红涌。试与更番纵,全没些儿缝,这回风味成颠狂,动动动,臂儿相兜,唇儿相凑,舌儿相弄。
“我TM怎么知道这么多这种诗啊。”
一边吐槽着自己那的点歪了的知识储备,一边继续往下翻译着。
床上之间的故事结束了,两个人终于做了点正事,那就是RE带着布兰卡一家人一起出去吃顿饭。接下来的很长篇幅,都集中在布兰卡和他家人的对话中。看这描述,应该是她父母察觉出少女少年之间的情愫,只是,布兰卡的父母似乎有些反对自己女儿找个跨国恋。
毕竟才认识几天啊,这都上了床了,换沈瑞女儿要是敢这样,直接人道毁灭对方。
接下来就是家庭伦理戏了,RE暂且退场,布兰卡和父母发生了争执。
“喜欢和国籍有关系吗?和在一起的时间有关系吗?有些人相处一辈子都不会喜欢,有些人看到第一眼就能注定终身。”
“布兰卡!”