第386章(1 / 2)

舰男穿越记 半只青蛙 2049 字 11个月前

看到这句暗号后,武田正男和来自东京的特使同时脸色一变,不再管后面的内容,两人一起离开,一个回到自己的卧室,一个回到自己的办公室,再见面时,两人手上各多了一份文件袋。

武田正男拿出的是一页薄纸,而特使拿出的是密码本,几分钟后,薄纸上的内容被译成了文字。

看完译出来的内容之后,武田正男脸色一喜,立刻拿起电话,通知相关人士说下午四点半要招开记者招待会,请华盛顿的媒体光临日本驻美外交大使馆,声称有重要的声明要发布。

这并不是很异样的举动。自从英美关系恶化,美国高调地宣布要在东南亚进行军演时,每隔一段时间,日本驻美大使都会有类似的表演。

无论是美国人民,美国记者,还是美国政府,都已经习惯了,大家都想听听“演员武田”今天又会有什么样的表演。

下午四点半的时候,来自华盛顿各大媒体的记者齐聚一堂。

四点半的时间已过,但是武田正男依旧没有按时出场,美国记者们都在奇怪大使怎么迟到失约了。

此时的武田正男,却在电报室里,紧张地等待着来自东京方面的第二个电报密语发出。

四点四十分,美国监听部门,再次监听到了和一点时收到的电文开头的相同的电文,这分电文只有开头的那三个字,其含意依旧是“狼来了”。

历史上日本海军偷袭珍珠港成功时,发出的暗语是“虎虎虎”,李华梅和林汉都不喜欢这个“用过的”的,不吉利的暗语,林汉很贴切地把他们改成了“狼来了”。

从三月分开始,日本驻美大使,就一再警告美国在太平洋西海岸危险的举动会引发不必要的战争危险。他们一边嘴硬,一边“苦口婆心”地“恳求”美国政府“收回这种危险的挑衅举动”。

如果只是强硬的外交措辞,本来很容易引发美国人的警惕,太平洋舰队西行时也不致于这么轻松地遭受伏击。

情况妙就妙在,美国人已经破译了日本人的外交电文,而日本方面知道这一点,故意将计就计。官方在美公开的说法十分地严厉,背后却通过外交电文,向美国透露出日本现任政府实际上非常害怕美国,非常反对和美国冲突,故意让美国人认定他们全体上下“就只剩下一张嘴很硬”。

日本人的这种作法,就和“狼来了”很相似,日本驻美大使把情况说得越是危险,口气越硬,美国政府越是不相信双方会有战争。无论是住在白宫的威尔基总统还是太平洋舰队的司令官金梅利上将,都将日本外交官的抗议说辞,一直当成是笑话来听。

由于日本威胁的口号,喊得太多,太久,太频繁,连普通的美国民众都听烦听腻了。在六月份,美国全国广播电台的播音员甚至蛋痛地做过电话随机调查,询问美通美国人相信不相信日美之间会有战争冲突。

答案是几乎没有人相信。

几乎每个被访者,都笑着说出和总统、海军司令官类似的话:“日本海军首先攻击美国海军?这么可能,他们有这个胆子吗?他们凭什么和美利坚合众国为敌,靠武田那张嘴吗?”

过去几个月,武田正男在美国记者面前,还有对美国在全国广播电台里故作夸张说辞,早就令全美国上下都将他视为小丑。

日本驻美大使龙田浩二,在公众前面是个不折不扣的对美强硬派,说话的台词是一天比一天刚硬。但因为“说错话”而很快被日方更换,换成了现任的大使武男正男。

换了一位大使后,美国人意外地发现,他们通常在午餐或晚饭前,多了一个很有趣的娱乐活动,那就是听武田正男代表日本政府的“对美国民众的讲话”。

几乎每个听过武田正男的外交讲话的人,都会产生类似的想法。

“日本政府,是从哪里找来的这个奇葩货色啊。”

其实武男正男对美的讲话内容,其“强硬程度”并不比龙田浩二软弱多少,只是他的话听起来却有种让人笑破肚皮的效果。

例如,他痛诉现任的美国总统提“贪婪的民主党驴子”。在美国,共和党的标志是象,而民主党是驴,话里的意思是借“驴”嘲讽现任的,来自共和党的威尔基总统延续了民主党加纳的外交政策。

当威尔基总统宣布要在东南亚进行军演时,他更是一副“气急败坏”的模样,对着美国民众形容美国的海军部长,以及现任的太平洋舰队的司令官是“疯子”、“战争贩子的马前卒”,注定会成为“失败者”云云。更声称威尔基总统和其前任加纳总统都是“军工联合体养的狗”,“领带都系不好的傻瓜”云云。

各种有失外交官身份的漫骂,失态的表演,着实闪瞎了全体美国人的眼睛。自明治维新以来,日本外交官一直在国外努力地维持着所谓的彬彬有礼文明人的外交形象,却被此人这三个月来“小丑”一般滑稽的表演败了个精光。