第217章(2 / 2)

🎁美女直播

在教科文卫组织法国巴黎锋特罗华广场总部,一个小型会议室。

来自全球10多个国家的工作人员在这里举行学术交流会议。

会议的议题是探讨文化和自然遗产,内容是对文化古迹和自然景观资源加以保护。

过去这种小型会议是用机翻。

机翻非常别扭,所以有不少国家的代表来开会的时候都会带翻译。

因为人工翻译比机器翻译更加准确,而且更加应景。

这天开会之前,教科文卫组织的工作人员,巴黎大学人文学科尔凯特教授,非常开心道:

“各位先生,各位女士,今天我们这个会议,不用自己带翻译了,因为我的朋友从夏国带来一个非常好用的软件——即时翻译软件!”

“这款软件要比我们的以前的机器翻译效率更快,更加准确,我们已经试过了,它的准确度堪比人工翻译,我们已经将相关的系统安装在了各位面前的电脑上,大家一会儿可以畅所欲言。”

与会的各国成员有些不相信。

其中,漂亮国成员说道:“机器翻译不是有了吗?这次更新了?”

“机器翻译不行啊!不标准,太生硬了,还是人工翻译好!”

说机器翻译非常生硬的人是俄国代表。

这话就让漂亮国的代表很是不舒服了,“不是机器很生硬,而是俄国的词汇量太少了!”

目前联合国采用的机器翻译是BIM研发的gText机器翻译系统。

果不其然,俄国的代表直接就和漂亮国的代表杠起来了。

“什么叫做我们的词汇太少,我们伟大的伊万·安德烈耶维奇·克雷洛夫写《剃刀》的时候,你们漂亮国还没有建国呢!”

这个场景让现场各个国家的代表们也是非常的尴尬!